Abu Dawud ch. 40: forbearance

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ يَعْنِي ابْنَ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ قَالَ أَنَسٌ كَانَ رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ خُلُقًا فَأَرْسَلَنِي يَوْمًا لِحَاجَةٍ فَقُلْتُ وَاللهِ لاَ أَذْهَبُ (مزاحا و هو غلام غير مكلف) وَفِي نَفْسِي أَنْ أَذْهَبَ لِمَا أَمَرَنِي بِهِ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ (أنس) فَخَرَجْتُ حَتَّى أَمُرَّ عَلَى صِبْيَانٍ وَهُمْ يَلْعَبُونَ فِي السُّوقِ (فاشتغلت معهم في اللعب) فَإِذَا رَسُولُ الله صلى الله عليه وسلم قَابِضٌ بِقَفَاىَ () مِنْ وَرَائِي فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَضْحَكُ (أي يتبسم رفقا به) فَقَالَ ‏يَا أُنَيْسُ اذْهَبْ حَيْثُ أَمَرْتُكَ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ أَنَا أَذْهَبُ يَا رَسُولَ الله (أي أنا في سبيل إليه)‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَاللهِ لَقَدْ خَدَمْتُهُ سَبْعَ سِنِينَ أَوْ تِسْعَ سِنِينَ (شك الراوي لكن جزم تسع سنين في رواية المسلم) مَا عَلِمْتُ قَالَ لِشَىْءٍ صَنَعْتُ لِمَ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا ولاَ لِشَىْءٍ تَرَكْتُ هَلاَّ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا

#4773: Ishaq b. Abdullah b. Abu Talhah1 reports that Hadrat (May Allah be pleased with him) said, The prophet of Allah (peace be upon him) had the best of character. Once He sent me on an errand. I [being a child jokingly] said, ‘By Allah I won’t go’ but in my heart I intended to go to do what the prophet (peace be upon him) commanded me.

He (may Allah Almighty be pleased with him) said, I went out [to fulfil the errand] until I passed upon some boys who were playing in the market. [Distracted from his task, he joined them in play.] Then suddenly, the Prophet of Allah (peace be upon him) [standing] behind me grabbed the back of my neck. I [turned and] looked towards him and He was smiling. He (peace be upon him) said, ‘O Unays (Little Anas)! Go and do what I told you!’ I said, ‘Yes, I am going, O prophet of Allah’.

Anas (may Allah almighty be pleased with him) said, By Allah, I served [the Prophet] for seven or nine years. [During that time], I never knew Him to say on something I did, ‘Why did you do this or that!’ Nor did He say on something I missed, ‘Why didn’t you do this and that!’

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ (بن اسلم البناني) عَنْ أَنَسٍ قَالَ خَدَمْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ سِنِينَ بِالْمَدِينَةِ وَأَنَا غُلاَمٌ لَيْسَ كُلُّ أَمْرِي كَمَا يَشْتَهِي صَاحِبِي أَنْ أَكُونَ عَلَيْهِ مَا قَالَ لِي فِيهَا أُفٍّ قَطُّ وَمَا قَالَ لِي لِمَ فَعَلْتَ هَذَا أَوْ أَلاَ فَعَلْتَ هَذَا.‏

#4774: Thabit (b. Aslam al-Bunani)2 reports from Hadrat Anas that he said, I served the Prophet (peace be upon him) for ten years in Madinah. I a was a boy; not everything of mine was as my sire wanted it to be. He never said ‘uff‘ to me and he said to me, ‘why did you do this or why did you not do this?’

See Takmilah Fath al-Mulhim p. 454 v. 4; Bazl al-Majhud p. 29 v. 20

——
[1] The sanad is Sahih. Imam Muslim narrates with the same sanad except that he reports from Abu Ma’n rather than Makhlad b. Khalid both of whom are thiqah. Some have commented on the sanad due to the presence of Ikramah b. Ammar. The words in Muslim is the same except that the narrator is not conflicted and flatly reports nine years.

[2] —